Ciri Jasa Interpreter Bahasa Inggris Berkualitas
Punya rencana mengadakan acara bertaraf internasional? Berarti Anda mesti ambil jasa interpreter bahasa inggris yang teruji kualitasnya. Sebab kehadiran peserta dari berbagai latar belakang bahasa yang beda-beda jadi sebuah keniscayaan. Walaupun Anda telah ngasih pengumuman jauh-jauh hari kalau bahasa yang digunakan di acara adalah bahasa Inggris. Namun aksen dan dialek bahasa Inggris dari berbagai negara cenderung unik. Ini yang jadi kendala selanjutnya yang perlu campurtangan interpreter ahli.
Mendapatkan tim interpreter yang tepat bukanlah perkara mudah. Banyak yang harus jadi pertimbangan. Bukan hanya soal sertifikasi penerjemah tersumpah saja. Lalu apa saja sih ciri-ciri interpreter yang berkualitas? Bagaimana cara memilih interpreter yang memang punya kualitas? Serta apa manfaatnya? Yuk, telusuri lebih jauh jawabannya pada pembahasan di bawah ini!.
Sebagaimana paparan di atas, memilih jasa interpreter tidak semudah membeli kacang goreng di pasaran. Namun untuk mendapatkannya Anda butuh acuan.. Maka berikut kami jabarkan acuannya dalam bentuk ciri-ciri dari interpreter bahasa Inggris berkualitas:
Interpreter tidak jauh beda dengan penerrjemah atau translator. Perbedaannya hanya pada waktu penerjemahan dan caranya saja. Bahasa asal dan bahasa sasaran tergantung pesanan klien.
Maka sebagaimana tuntutan pada keahlian linguistik yang seorang translator harus miliki, begitu juga seorang interpreter sangat perlu pula untuk memilikinya. Nuansa budaya, idiomatik, kosakata khusus dan konteks-konteks termasuk di dalamnya.
Maka sebelum memilih jasa interpreter bahasa Inggris, pastikan mereka memiliki keahlian linguistik yang mumpuni. Bukan hanya pengetahuannya pada bahasa asal saja. Namun juga kepiawaiannya mencari padanan terjemahan yang pas pada bahasa sasaran.
Sebelum memilih salah satunya, pastikan mencari tahu dulu SOP interpreter yang tepat untuk event yang akan Anda gelar. Gunakan data tersebut untuk memilah dan memilih jasa interpreter.
Sebuah kantor jasa penerjemah yang menyediakan jasa interpreter bahasa Inggris berkompeten pastinya sudah hafal luar kepala terkait prosedur kerja tim interpreter. Hal ini yang selanjutnya harus jadi pegangan Anda. Jangan ambil jasa interpreter dari kantor penerjemahan yang tidak paham bagaimana prosedur kerja interpreter pad suatu event.
Bukan cuma dapat membuat sebuah acara bergengsi gagal total. Namun juga dapat membuat Anda sebagai penyelenggara menanggung malu.
Ikut menyukseskan event-event berskala internasional jadi salah satu prasyarat sebuah jasa interpreter yang baik. Untuk mengetahuinya, Anda bisa menghubungi customer mereka sebelumnya. Gimana sih cara kerjanya? Sebaik apa? Apakah mereka puas atau tidak? Apa-apa aja sih hal yang bikin para pelanggan puas?
Gimana kalau jawabannya positif semua nih? Selamat! Anda sudah menemukan kantor penerjemahan yang pas. Tinggal mengujinya dengan ciri lainnya saja. Namun sebaliknya. Jika satu saja jawabannya negatif, maka Anda perlu waspada. Atau lebih baik mencari alternatif yang lain saja.
Menerjemahkan secaralisan tidak hanya mendengarkan secara seksama tiap kalimat yang keluar dari pembicara. Namun juga membaca gestur atau bahasa tubuh orang yang bahasanya akan diterjemahkan. Interpreter yang baik harus memiliki skill ini.
Bahasa tubuh bisa mencerminkan sebuah penegasan pada satu kata atau frasa. Perubahan mimik wajah bisa mewakili emosi pembicara. Keceriaan, ketidaksenangan, persetujuan, penolakan dan lain sebagainya. Injtonasi juga bisa jadi acuan tambahan untuk melihat ini. Interpretasi yang pas bisa bikin audiens makin memahami pesan yang tersirat di tiap terjemahan yang sampai. Dengan begitu, audiens tidak sekadar memahami. Bahkan juga dapat terlibat seperti melakukan sanggahan atau argumentasi persetujuan.
Attitude terkait erat dengan pembawaan diri. Tentang bagaimana seorang interpreter dapat memosisikan dirinya. Dalam hal berpakaian maupun berperilaku. Selain itu juga terkait erat dengan kemampuan sebagai pendengar yang baik. Harus jeli. Apalagi jika yang berbicara memiliki aksen unik. Ataupun logat khusus. Interpreter haurs bisa memahaminya.
Penerjemahan lisan bukan cuma berkaitan dengan kepiawaian berbahasa semata. Bukan juga tentang adanya skill mendengar yang baik dan teliti. Namun harus juga bisa berpikir cepat. Terutama dalam memahami kata dan frasa. Berikut juga arah pembicaraan.
Menemukan padanan kata dari bahasa asing bukanlah hal yang mudah. Butuh konsentrasi tinggi dan kesiapan mental yang tepat. Sebab interpreter harus melakukannya secara realtime. Maka kepemilikan skill berpikir cepat menjadi salah satu ciri penting dari tim jasa interpreter bahasa inggris yang baik.
Bukan hanya mendengarkan dengan telitit. Namun interpreter berkualitas juga harus bisa memahami arah pembicaraan. Biasanya tema pembicaraan akan diberikan pada interpreter dalam bentuk term of reference atau TOR.
Dengan memahami TOR dengan benar, maka interpreter dapat menyampaikan pesan dengan tepat. Oleh karena itu, jasa interpreter berkualitas tentunya akan meminta TOR ini pada Anda. Karena cuma interpreter berpengalaman aja yang tahu sepenting apa TOR tersebut.
Jangan sekali-kali ambil jasa penerjemah bahasa Inggris lisan yang biasa-biasa saja. Namun yang punya kualitas bonafide. Ini yang jadi persoalan utama. Sebab, banyak yang menawarkan jasa interpreter di luar sana, maka Anda perlu melihat rincian cara memilih yang benar di bawah ini:
Beda kebutuhan, berbeda pula interpreternya. Lho, bukannya semua interpreter sama saja? Salah besar jika Anda berpikir seperti itu. Setidaknya interpreter dibagi menjadi 6 jenis. Berikut rinciannya:
Nama lainnya adalah interpreter realtime. Sebab ahli alih bahasa satu ini melakukan pengalihbahasaan secara langsung bersamaan dengan pembicara. Interpreter tipe ini biasa ada di banyak pertemuan besar. Seperti seminar, konferensi, pengadilan bilingual, atau pertemuan berskala internasional lainnya.
Berbeda dengan tipe simultan. Interpreter tipe konsekutif menerjemahkan setelah pembicara berbicara. Tipe satu ini sangat cocok jika Anda akan berada pada situasi perundingan atau meeting dengan beberapa partner di luar negeri. Karena seorang jurubahasa yang Anda sewa tidak akan berbicara bersamaan dengan Anda, maka ini akan memberikan “ruang” bagi Anda untuk berpikir dalam perundingan tersebut.
Bahasi Inggrisnya whispered interpreter. Cara kerjanya tidak jauh berbeda dengan interpreter konsekutif. Perbedaaannya terletak pada cara interpreter menyampaikan terjemahan ke kliennya. Yakni dengan cara berbisik. Biasanya digunakan pada pertemuan tertutup dan rahasia.
Tipe interpreter konsekutif lainnya adalah ini. Liaison interpreter atau juru bahasa penghubung bertugas untuk melancarkan komunikasi antara dua orang yang berbeda bahasa.
Seperti halnya interpreter simultan, relay interpreter menerjemahkan bahasa secara langsung. Bedanya relay interpreter menyampaikan hasil terjemahan dalam bahasa Inggris, lalu interpreter lain akan mengalihbahasakan ke bahasa sasaran yang lebih spesifik.
Kepanjangannya Over the Phone Interpreter. Seperti namanya, tipe interpreter satu ini bertugas untuk menerjemahkan melalui sambungan telepon. Cara kerjanya mirip interpreter simultan. Bedanya cuma di koneksinya yang melewati jaringan telepon tanpa bisa melihat orang yang mereka terjemahkan kata-katanya. Sangat pas bagi Anda yang ingin mengadakan kerjasama atau pemasaran ekspor namun belum terlalu yakin dengan bahasa Inggris Anda.
Jika jasa penerjemah dokumen bisa dilihat kualitas kerjanya dari cara mereka melakukan terjemahan. Menggunakan manusia atau dengan bantuan tool penerjemahan. Tidak jauh berbeda dengan jasa interpreter. Setiap agensi penerjemahan punya standar kualitas kerjanya masing-masing. Ada jasa interpreter yang menyediakan interpreter simultan,ada juga yang hanya punya relay interpreter saja.
Semua interpreter memiliki SOP yang sama. Anda dapat berpedoman pada ciri-ciri di atas untuk menilai kualitas kerja dari jasa interpreter bahasa inggris yang ingin Anda pilih. Atau bisa juga bersandar pada review pelanggan. Karena jasa interpreter ini merupakan produk yang khusus,maka ulasan pelanggannya pun biasanya real.
Sudah sepatutnya interpreter bahasa asing punya kepakaran dalam setidak-tidaknya satu pasangan bahasa. Lebih-lebih lagi, harus punya juga pengetahuan soal istilah-istilah sulit dari beraneka ragam tema. Bisnis, politik atau medis.
Maka sebelum menjatuhkan pilihan, pastikan jasa jurubahasa yang mau Anda ajak kerjasama memiliki kedua kepakaran tersebut. Cara melihatnya bagaimana? Bisa saja dilakukan tes pada saat mereka presentasi. Dengan dialek dan aksen bervariasi. Tentu saja juga dengan menambahkan berbagai istilah khas dari tema event yang akan Anda adakan.
Pelayanan bukan hanya pada saat pemesanan. Melainkan juga pada saat terjadinya kendala atau gangguan. Tentunya juga pelayanan saat acara berjalan. Bagaimana interpreter dapat secaraprofesional menjalankan dan fokus pada tugasnya.
Gali informasi lebih dalam saat jasa penerjemah mengajukan penawaran pada Anda. Lihat reaksi mereka dalam merespon berbagai pertanyaan Anda. Penyedia jasa interpreter bahasa inggris yang baik akan menyampaikan hal yang konsisten dengan apa yang disampaikan pada website ataupun brosur mereka. Selain itu, pemilihan kata dan tonality akan terlihat juga apakah mereka welcome dengan pertanyaan Anda atau tidak.
Dalam mengadakan jasa interpreter, seringkali membutuhkan perangkat khusus untuk interpretasi, terutama untuk acara besar seperti konfrensi dan acara resmi lainnya. Ini akan menjadi hal yang memusingkan dan membuat jantung menjadi berdebar ketika penyedia jasa interpreter tidak memahami peralatan baik dari sisi kualitas maupun kebutuhan.
Risiko memilih jasa interpreter yang seperti itu dapat berupa bengkaknya biaya ataupun hambatan pada berlangsungnya acara. Hal inilah yang membuat kami di Bahasa Global memiliki keunggulan karena memiliki perangkat interpreter sendiri berikut operatornya. Bahkan, di kuartal terakhir tahun 2023, Bahasa Global dipercaya oleh pihak di Singapura dalam jasa penyewaan alat interpreter, bukan karena harga yang lebih kompetitif, tapi lebih pada kualitas, fleksibilitas, dan keandalan yang kami tawarkan.
Berdasarkan apparan di atas, maka sangat pas memang pemilihan jasa interpreter bahasa inggris mesti mementingkan kualitas di atas segalanya. Sebab suksesnya event berskala internasional harus jadi tujuan nomor wahid yang mesti diwujudkan dengan serius. Tidak bisa setengah-setengah.
Menilik hal tersebut, maka tidak heran manfaat adanya interpreter tentu untuk menjadi faktor kunci kesuksesan sebuah event yang mengundang peserta dari berbagai belahan bumi. Namun ternyata banyak manfaat lainnya lho. Berikut rinciannya:
Sudah sewajarnya bisnis yang baik itu yang bisa terus berkembang sebesar-besarnya. Tidak menutup kemungkinan kalau perkembangan ini sampai menembus batas kenegaraan. Sebab dengan begitu akan makin banyak pasar yang dapat digarap. Hingga pada akhirnya sanggup memberikan keuntungan besar bagi bisnis.
Tidak hanya memperluas target market saja. Investor, supplier, bahkan business partner di antara yang bisa Anda dapat. Bermacam keuntungan ini yang bikin sebuah bisnis mesti mengembangkan pasarnya melampaui batas negara. Bahkan hingga penjuru dunia. Dengan begitu, makin banyak yang akan kenal bisnis Anda. Pada akhirnya bisa menaikkan keuntungan lebih besar lagi,
Sangat disayangkan kalau keahlian bahasa dalam tiap talenta di bisnis Anda masih minim. Maka penggunaan jasa interpreter bahasa inggris jadi kebutuhan pokok. Terutama saat datang waktunya meeting dengan calon klien dari luar negeri. Atau supplier potensial.
Hampir semua airport di luar negeri menggunakan bahasa Inggris. Biasanya minimal menggunakan dua bahasa untuk memberi pengumuman di bandara. Bahasa lokal negara tersebut dan bahasa Inggris. Tujuannya tentu agar tamu dari negara lain dapat leluasa melintasi areal tersebut.
Kalau Anda punya skill berbahasa Inggris, maka tidak sulit saat bepergian ke luar negeri. Sebab Anda dengan mudah dapat membaca berbagai papan petunjuk di airport. Juga mendengar pengumuman. Sehingga Anda akan lebih bebas pergi ke overseas kapanpun.
Beda kalau Anda kemampuan berbahasa Inggrisnya kosong melompong. Maka solusinya ya menyewa jasa interpreter, agar acara Anda tidak terkendala cuma karena persoalan bahasa semata.
Tidak hanya untuk berbisnis saja. Terkadang Anda perlu juga melakukan beberapa negosiasi dengan warga asing tersebab berbagai hal. Sanggup berkomunikasi dengan bahasa Inggris dapat membantu banyak. Komunikasi akan terjalin lancar seolah Anda tetangga dan sahabat lawan negosiasi Anda.
Akan beda kalau skill berbahasa Inggris Anda masuk golongan paling bawah, mau tidak mau harus gunakan interpreter bahasa Inggris. Kenapa? Sederhana saja. Agar interaksi dengan warga asingnya berjalan lancar tanpa kendala berarti.
Salah satu acara yang sering menggunakan jasa Interpreter adalah pertemuan bilateral dua negara. Atau pertemuan banyak negara di dunia untuk membahas isu yang sedang ramai di dunia. Dalam pertemuan seperti ini biasa membahas tema khusus yang cukup rumit dipahami karena menggunakan bahasa Inggris.
Interpreter akan membantu memahami tema dan beberapa sub tema apa yang akan dibicarakan. Inilah yang akan membantu Anda memahami selama acara pertemuan tersebut berlangsung. Memahami tema secara keseluruhan akan membantu peserta meeting memahami jalannya acara dari awal sampai akhir.
Keynote speaker tidak bisa berbicara dalam bahasa audiens. Sedangkan tidak semua audiens bisa memahami bahasa keynote speaker. Maka diperlukan pihak lain yang bisa menjadi jembatan agar audiens memahami apa yang disampaikan oleh keynote speaker. Siapa lagi kalau bukan bagian interpreter.
Seorang interpreter akan menerjemahkan secara bebas dan lisan. Yang dimaksud dengan bebas adalah menerjemahkan secara langsung tanpa menggunakan teks. Menyampaikan berbagai hal penting yang ada pada acara agar peserta yang hadir bisa memahami berbagai istilah asing di dalam materi.
Di dalam bahasa Inggris, ada banyak istilah atau idiom yang tidak bisa diterjemahkan secara harfiah atau kata per kata. Karena bisa merusak arti dari idiom itu sendiri. Sebagai jasa Interpreter bahasa Inggris yang baik pastinya memahami budaya dan berbagai idiom bahasa Inggris yang ada.
Interpreter akan memahami semua materi dengan baik. Lalu menerjemahkan dan menyampaikan hal penting tanpa harus mengubah maknanya. Sehingga mampu mengurangi risiko salah tafsir dan salah mengambil kesimpulan karena salah pemahaman.
Selain memiliki skill bahasa inggris yang bagus, seorang interpreter juga memiliki pola pikir kritis yang baik. Interpreter akan menggunakan nalar dan logika untuk memahami sebuah gagasan dalam kalimat berdasarkan gestur dan penegasan dari intonasi. Lalu mengambil kesimpulan dan menyampaikan kembali dalam bahasa yang mudah dipahami audiens.
Dengan cara seperti inilah peserta bisa memahami dan mengambil kesimpulan. Untuk kemudian ikut membahas penyelesaian masalah sesuai dengan pendekatan permasalahan yang sedang ditangani.
Memahami siapa itu interpreter, tipe-tipenya, manfaat-manfaatnya serta ciri-ciri jasa yang mana saja yang berkualitas dapat menambah wawasan Anda dan memberikan pertimbangan yang lebih luas sebelum memilih jasa interpreter. Hal ini penting sebab keberhasilan acara berskala internasional Anda sangat bergantung pada tim interpreter yang Anda pilih.
Jadikan ciri-ciri di atas menjadi acuan dalam memilih jasa interpreter bahasa inggris yang pas untuk kebutuhan Anda. Pastikan memilih yang jelas berkualitas. Memiliki jam terbang tinggi, berpengalaman, profesional dan kompeten. Meski memiliki sertifikasi menjadi penerjemah tersumpah bisa jadi jaminan kualitas. Namun jangan jadikan sertifikasi tersebut satu-satunya patokan dalam Anda menjatuhkan pilihan.
Kepemilikan peralatan dan team in-house yang memadai juga akan menjadi faktor penentu kelancaran pada hari “H”. Oleh karena itu, Bahasa Global terus dipercaya oleh para Client dengan tingkat retensi yang tinggi. Silahkan hubungi team Bahasa Global untuk mendiskusikan kebutuhan jasa interpreter Anda.
Back We are looking for a competent and experienced Account Executive to find business opportunities…
Back Hi everyone, #bahasaglobal is a fast growing young company providing event organizing, interpretation, translation,…
Back Bahasa Global is a well-established language and communications services provider in Jakarta, Indonesia. Specializing…
Pertamina Digital Community (MITA) held the "Pertamina Digital Expo" in Jakarta on November 1-2, 2023.…
At Bahasa Global, we take pride in delivering exceptional interpretation services across Indonesia. Our recent…
The Climate Festival (Festival Iklim) is an annual event organized by the Directorate General of…