Penerjemah tersumpah adalah seorang penerjemah yang memiliki legalitas Surat Keputusan dari Kementerian Hukum dan Hak Asasi Manusia (Kemenkumham) untuk menerjemahkan dokumen penting yang bersifat legal dan berhubungan dengan kebutuhan hukum.
Seorang penerjemah tersumpah memiliki kualifikasi dan keahlian yang tersertifikasi dalam menerjemahkan suatu bahan terjemahan.
Penerjemah Tersumpah
Ini adalah pengakuan yang serius di dunia penerjemahan, menandakan bahwa orang tersebut telah melewati ujian dan dinyatakan sah oleh otoritas bahasa. Mereka bukan hanya seseorang yang bisa memindahkan kata dari satu bahasa ke bahasa lain; mereka adalah penjaga integritas bahasa.
Jadi, apa yang membuat mereka begitu istimewa? Kata kuncinya adalah “Tersumpah.” Ini bukanlah sumpah cinta ala sinetron, tetapi komitmen untuk mempertahankan kebenaran dan akurasi dalam penerjemahan. Mereka adalah wakil kejujuran linguistik, bertugas untuk melindungi esensi dari bahasa aslinya.
Penerjemah Tersumpah bukan hanya ahli dalam merangkai kata-kata, tetapi juga paham akan konteks budaya di balik kata-kata tersebut. Ini bukan sekadar penerjemahan harfiah, melainkan penyampaian nuansa dan makna yang terkandung dalam bahasa asal.
Anda dapat membaca lebih lanjut perbedaan penerjemah tersumpah dengan penerjemah reguler berdasar kapabilitas dan cakupan serta batasan tugas yang dapat dilakukan.
Lantas, apa saja yang dapat diterjemahkan oleh para penerjemah tersumpah? simak selengkapnya.
Jenis Dokumen yang Diterjemahkan Oleh Penerjemah Tersumpah
Berikut beberapa dokumen yang membutuhkan jasa penerjemah tersumpah:
Dokumen Legal/Dokumen Resmi
Dokumen legal adalah dokumen yang paling umum diterjemahkan oleh seorang penerjemah tersumpah. Jenis-jenis dokumen legal yang biasa dikerjakan oleh penerjemah tersumpah seperti Akta Pendirian, Akta PKPS (Pernyataan Keputusan Pemegang Saham), SIUP (Surat Izin Usaha Perdagangan), TDP (Tanda Daftar Perusahaan), dan lain lain.
Dokumen Akademis
Dokumen akademis biasanya digunakan jika ingin berpindah tempat belajar/studi dari satu negara ke negara lain. Dokumen akademis yang biasa diterjemahkan oleh penerjemah tersumpah seperti SKHUN (Surat Keterangan Hasil Ujian Nasional), Piagam, Ijazah, Transkrip nilai, dan lain-lain.
Dokumen Finansial
Dokumen finansial merupakan dokumen yang berkaitan dengan keuangan. Contohnya seperti laporan audit, Form Pajak, Profil perusahaan, dan sebagainya.
Dokumen Pribadi
Dokumen pribadi merupakan salah satu dokumen yang sering diterjemahkan karena memiliki banyak keperluan dan kebutuhan terutama bagi orang yang ingin pergi atau menetap di luar negara asalnya. Contoh dokumen pribadi yang biasa diterjemahkan oleh penerjemah tersumpah seperti Passport, KK (Kartu Keluarga), KTP (Kartu Tanda Penduduk), Akta Kelahiran, Akta Pernikahan dan Perceraian, dan lain-lain.
Dokumen Teknikal
Dokumen teknikal merupakan dokumen yang berfokus pada buku panduan atau cara-cara yang menjelaskan cara mengoperasikan, memelihara, atau membuat produk. Dalam hal ini penerjemah tersumpah melakukan penerjemahan pada dokumen teknikal seperti panduan penggunaan layanan, manual instruksi, Standar Operasional Prosedur (SOP), halaman web dan sebagainya.
Dokumen Legalisasi
Dokumen legalisasi yang umumnya diterjemahkan penerjemah tersumpah seperti Notaris, VISA, DIKTI, dan lainnya. Dalam menerjemahkan dokumen legalisasi penggunaan jasa penerjemah tersumpah sangatlah penting. karena di akhir penerjemahannya, penerjemah tersumpah akan memberikan cap resmi yang dapat membuktikan keabsahan dokumen hasil penerjemahan tersebut.
Kesimpulan
Jadi, ketika Anda membutuhkan bantuan untuk menjembatani pemahaman antar bahasa, memilih Penerjemah Tersumpah adalah langkah yang bijak. Jika Anda membutuhkan layanan jasa penerjemah tersumpah berkualitas dan akurat, Anda dapat menghubungi Bahasa Global. Karena di Bahasa Global pemilihan penerjemah tersumpah ditentukan berdasarkan pemilihan pembahasan dan tema terjemahan agar menghasilkan hasil terjemahan yang lebih akurat.